| Quoi de neuf ? | PROMT LSP 9.0 | PROMT Expert 8.0 et avant | Qu’est-ce que cela signifie? |
|---|---|---|---|
| Traduction et complément des bases Translation Memory aux formats TMW (SDL Trados ) и TMX | Support TMX Level 1 et Level 2, mais également des bases TM (SDL Trados) |
Seulement pour Trados 5.0-7.5
|
Permet d’échanger les bases TM créées dans les différents systèmes Translation Memory
|
| Support des principaux standards d’échange de termes et des autres données linguistiques | TBX, TMX Level 2, OLIF, XLIFF |
Seulement pour TMX level 1.
|
Possibilité d’utiliser les données créées dans les autres systèmes CAT.
|
| Evaluation de la qualité et de l’efficacité du travail des traducteurs |
Application “PROMT QA Lab” pour la comparaison du volume de mises au point nécessaires pour les différentes versions de la traduction obtenue
|
non
|
Permet de comparer les différentes variantes de traduction du texte source et d’évaluer les non coïncidences trouvées
|
| Mises à jour en ligne des bases de dictionnaires |
Mises à jour en ligne
|
non
|
Complément de la réserve de dictionnaire du programme dans le régime en ligne
|
| My PROMT – rubrique personnelle de l’utilisateur. |
Accès aux services pour travailler avec les systèmes de traduction PROMT et aux ressources personnelles de l’utilisateur
|
non
|
Information supplémentaire, possibilités de formation et de création de ses propres ressources pour travailler avec PROMT LSP 9.0
|
| 2 format du manuel de l’utilisateur : complet et court (Quick-start guide) | Question principale – « Comment cela fonctionne ? ». Le manuel de l’utilisateur est orienté pour supporter toutes les tâches apparaissant au cours de la traduction, les tâches les plus générales sont également affichées dans la version courte (Quick-start guide) |
Question principale – « Qu’est-ce que c’est ? ». Le manuel de l’utilisateur est constitué afin de décrire les fonctionnalités du programme.
|
Information de référence aidant à résoudre les tâches pratiques et à régler rapidement le système pour le travail.
|
| Interface assurant un accès pratique et rapide aux principales possibilités du système. |
Interface intuitif, compréhensible et fonctionnel créé en tenant compte du retour d’expérience avec les utilisateurs et du test - usability
|
Interface traditionnel - ribbon
|
Simplification de l’interaction avec le système, diminution du temps pour assimiler les principales fonctions.
|
S’abonner
Formulaire web introuvable.
